Зачем Интернет гуманитарию
![]()
1. Введение
Ходят слухи, что известный российский мастер меткого слова Максим Юрьевич Соколов назвал недавно Интернет "игрушкой для американских дебилов". Не берусь судить, что скрывается за этим определением - то ли представление об общей бесполезности для мировой культуры американской нации (в таком случае "американские дебилы" - понятие родовое), то ли образ Интернета, вынесенный из знакомства с работами отечественных журналистов. В последнем случае ответственность за высказанную г-ном Соколовым "смелую" мысль должны разделить с ним все пишущие о Сети, чего, честно говоря, делать не хочется.
Мне приходилось немного высказываться по поводу Интернета, кроме того, я постоянно пользуюсь им в профессиональных целях и даже рискую раз в год читать студентам курс под названием "Гуманитарное измерение Интернета" (введение в который и излагаю здесь с сокращениями). Мои заметки призваны не столько реабилитировать Сеть в глазах г-на Соколова, сколько успокоить совесть пишущего, действительно выдвигавшего в своих предыдущих статьях на первый план креативно-игровые аспекты явления и остерегавшегося впасть в академический педантизм. Которому (педантизму) упомянутый выше пишущий и предастся в настоящей работе со всем пылом практикующего педагога. (Если уже стало скучно, не читайте дальше.)
2. Историография
Из трех ключевых слов в определении Интернета, данного столпом постмодернистской политологии, бесспорным является, пожалуй, прилагательное "американский". И хотя интерес к Интернету проявляют даже такие отчаянные антиатлантисты, как ЛДПР, г-н Дугин и редакция газеты "Завтра", все-таки американское происхождение продолжает в значительной степени определять его облик. Именно поэтому в этих заметках я буду часто ссылаться на опыт заокеанских коллег.
3. Материал
Автор по специальности филолог-русист, литературовед. Поэтому речь дальше пойдет в основном о русистах и славистах, хотя в качестве иллюстраций будут привлекаться и примеры из смежных областей.
4. Детализация проблемы
Именно с нее, пожалуй, надо начать ответ на поставленный в заглавии вопрос. Не был бы я ленив, да был бы полюбопытнее - давно бы уже составил коллекцию из высказываний коллег-филологов типа: "Почта у меня есть, а Интернет мне не нужен" или: "В Интернете я не работаю - русского шрифта в нем нету". Ничего особенно смешного в такой безграмотности я не вижу, но и причин для умиления нет. Гуманитарию совершенно не нужно знать, что такое "протоколы", но желательно представлять себе возможности, которые открывает соединение его персоналки с другими машинами. Кроме того, филологу стоит представлять себе семантические отношения между родовым понятием ("Интернет") и видовыми, описывающими различные виды пересылки информации. Если б я писал пособие вроде "Интернет для чайников", я бы его строил именно исходя из такого первичного объяснения, а не вдавался бы в технические детали, одинаково ненужные гуманитарию, естественнику и секретарше. Но я такого пособия не пишу, поэтому опущу эту захватывающую тему и попросту пройдусь по разным видам интернетовской деятельности, акцентируя внимание именно на их применении в научной и учебной работе.
5. Мыло
Простите невольный жаргонизм. По-русски говорят обычно имэйл, что означает электронная почта или просто почта. Кажется, это - вообще основной вид интернетовской деятельности, освоенный подавляющим большинством моих коллег. Он не вызывает особенных нареканий, преимущества его очевидны, а недостатки, особенно заметные в неделовой переписке, являются просто признаками особости этого речевого жанра. Достаточно нащупать его законы и перестать воспринимать электронную почту как разновидность почты бумажной, и эти "недостатки" (лапидарность посланий, цитаты из предшествующих писем) оборачиваются достоинствами. Возможность быстрого обмена посланиями создает эффект живого диалога (как написал мне Г.В.Обатнин, "как будто на кухне треплемся"). Поскольку филологи - люди по преимуществу чуткие к словесным жанрам, такая адаптация дается им обычно без особого труда.
Что касается деловой переписки, то здесь, хотя и в ослабленном виде, сохраняются каноны письма бумажного (у японцев и британцев - почти без изменений, у американцев и континентальных европейцев - со значительными послаблениями). Все это ничуть не отменяет основных преимуществ электронной почты - оперативности и дешевизны (почти везде для образовательных учреждений - фактической бесплатности).
Гуманитарии быстро освоили технику пересылки статей в виде файловых приложений. Конечно, мы при этом вечно попадаем в искусно расставленные специалистами разных стран, профессий и поколений ловушки с русскими кодировками и кодированием приложений, но обычно при кафедре имеется некто, разбирающийся в этих вопросах и исполняющий роль гуру (замечу самокритично - являющийся на самом деле "чайником", только электрическим и со свистком).
Постоянный поток писем позволяет поддерживать единство научного пространства. По своему опыту знаю, насколько электронная почта облегчает процесс подготовки к печати сборников и организации конференций.
Если бы у коллег-студентов и аспирантов РГГУ было нормальное подключение к Интернету и навыки работы с ним, наша студенческая конференция в этом году принесла бы ее организаторам гораздо меньше хлопот, да и гостям было бы легче (эмгэушники тезисы пересылали по Интернету).
6. Некоторые любят погорячей
У электронной почты есть две технические особенности, которые отличают ее от живого общения. Во-первых, если этот жанр и тяготеет к диалогу, то реплики в таком диалоге все-таки слишком дистантны. (Кстати, об аналогиях - вспомните, как на скучных лекциях в институте или уроках в школе вы обменивались записочками. Диалог, конечно, но подпольный. Впрочем, и в этом можно найти свою прелесть.) Во-вторых, это именно диалог, а не полилог, и эта особенность задана жестко (устный диалог - всегда потенциальный полилог).
Дистантность электронной почты преодолима в разных видах интернетовских аналогов телефона. Я имею в виду не пересылку по сетям звуковых сигналов - слишком громоздкую, несовершенную и зависящую от техники. Речь идет о разного рода обмене текстовыми сообщениями в режиме реального времени. Здесь тоже надо делать поправку на технические детали; "реальное время" - это скорее гипербола, но все же психологически разные виды text-chat развертываются как бы напрямую, как устная речь. В реальности же задержки на линии составляют от нескольких до десятков секунд.
При этом если классический talk - это беседа один на один, то irc позволяет преодолевать и второй недостаток почты. Здесь вы можете беседовать со многими одновременно. Сразу надо оговориться, что эти виды деятельности не очень популярны среди моих коллег. Единственный пример профессионального использования irc, памятный мне, - это участие проф. Лены Силлард в конференции с Д.А.Приговым. И это понятно - реальное время требует слишком большой вовлеченности, а открытость irc отпугивает. Суетятся какие-то подростки, технически все организовано довольно сложно (надо уметь сделать так, чтоб на твой "канал" не врывались неизвестные люди с вопросами вроде: "А бабы тут есть?") - всему этому надо учиться, а нам не до того. В конце концов, дистантность почты может представляться и ее достоинством. Все мы тугодумы. Как и закрытость; но вот с последней временами приходится бороться. Если речь идет о профессиональных вопросах, часто необходимо подключение к дискуссии большего количества участников.
С этим можно справиться вручную - не так сложно создать индивидуальный список рассылки почты, включающий сразу несколько адресов. Большинство программ позволяет это делать без особого напряжения. Посланное "списку" письмо автоматически рассылается по всем адресам. Так поступают многие мои знакомые, когда речь идет о переезде с места на место, смене адреса или поздравлениях с Новым годом. При этом есть одно неудобство - ответы каждого из адресатов приходят вам, и только вам. Хорошо, если вы просто задали вопрос и ждете на него ответа, но дискуссии не получится. Можно, конечно, пересылать каждый ответ всему списку. Но зачем делать это вручную, если существуют специальные программы, поддерживающие автоматические списки рассылок? Эти программы сами позаботятся о создании когерентности среды общения - все, присланное на адрес такого автоматического списка, рассылается всем подписчикам.
В принципе, по сходной схеме устроены конференции Юзнета, о которых я не пишу, поскольку они в нашей профессиональной области не очень продуктивны, да и вообще представляются мне чем-то вроде аппендикса в организме Интернета. Чего нельзя сказать об автоматических списках рассылки.
Что касается славистики, нельзя не помянуть список SEELangs ("SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list" <SEELANGS@CUNYVM.BITNET> - сокращение от "славянские и восточноевропейские языки"). Как на него подписываются, я уже не помню, если вам такая мысль придет в голову, напишите мне, а я наведу справки. (Разные списки рассылки имеют разные правила подписки, я подписан на семь и уже потерял письмо SEELangs с инструкциями.) На SEELangs, по моим наблюдениям, подписана значительная часть американских славистов, довольно много европейских, сколько-то азиатских и, кажется, ни одного русского. Рабочий язык - английский, но если обратиться с вопросом по-русски (в транслитерации, конечно), ответят. Круг обсуждаемых тем довольно широк, но - нечем крыть, Максим Юрьевич! - американский по преимуществу, что недавно вызвало неудовольствие некоего западноевропейского подписчика. Из последних дискуссий запомнилось обсуждение политической корректности требования одного американского университета к претендентам на вакантное место. Требовалось быть носителем великого, свободного и могучего русского языка, что и вызвало некоторую бурю.
Здесь же бесконечные объявления о конференциях американских славистов, собирании сборников и прочие ингредиенты доски объявлений. Одновременно с этим иногда завязываются интересные лексикологические дискуссии, решаются мелкие биобиблиографические вопросы и обсуждается проблема "русского гостеприимства". Не могу сказать, что являюсь очень активным участником и внимательным читателем этого списка, но просматриваю эти послания и помогаю коллегам, если, конечно, могу.
Создание аналогичных и более специализированных списков рассылки на русском языке можно было бы только приветствовать (технически эта проблема решаема при некотором желании). Однако, прежде, чем подписаться на такой список, подумайте, хотите ли вы получать дополнительно по 10-20 писем в день? Профессиональное общение профессиональным общением, но любителей чистить почтовые ящики я не встречал. Конечно, самые распространенные почтовые программы позволяют складывать все письма, приходящие с обратным адресом списка рассылки, в один "ящик". Но момент принудиловки остается.
7. Паутина. Возможность выбирать
Повсеместно протянутая Паутина, известная еще как "Веб", - гипертекстовая среда, позволяющая вам по собственному усмотрению определять степень своей активности. Пока это еще достаточно "холодная" среда - можно прийти и посмотреть (на что - скажу чуть дальше), но обратная связь обычно включает необходимость пользоваться старым добрым "мылом". Слависты, как и все гуманитарии (пожалуй, кроме, как это ни парадоксально, классиков), - люди консервативные. Поэтому самый распространенный жанр здесь именно доска объявлений. Речь идет прежде всего о домашних страницах различных академических институтов. Как правило, они включают информацию о сотрудниках (более или менее подробную - от имени и фамилии до отдельной странички с CV и списком публикаций). Иногда встречаются репринты (почитайте статью коллеги из Гренингена о папуасах и Петре Первом - остроумно, но, на мой взгляд, довольно поверхностно). Приводятся сведения о структуре, адреса-телефоны, информация для студентов. В США принято публиковать в ППП программы курсов (весьма полезное обыкновение!). Кроме того, здесь можно обнаружить и библиографии по некоторым проблемам, прямо касающимся славистики (ср. набоковину в "Зембле") или более общим (обращаю внимание заинтересованных читателей на большое количество библиографий и работ по риторике в США).
Список славистических страниц (с уклоном в русистику) я начал составлять полтора года назад и пополняю его более или менее регулярно; правда, полагаясь на обратную связь, я давно уже не осуществлял самостоятельных поисков. Так или иначе в списке огромное количество университетов и колледжей всего мира - за исключением, опять же, России. Я собираюсь предпринять дополнительные поиски с помощью Рамблера. Все-таки в 1996 году Интернет в метрополии рос, как на дрожжах, - не может же быть, чтоб в области образования ничего не изменилось.
Хорошее представление о славистических ресурсах Паутины дает питтсбургский REESWeb - регулярно обновляющийся список русских и восточноевропейских ресурсов.
Если позволить себе отступление, то следует заметить, что в смежных областях дело обстоит более живо, чем в нашей. Мало кого из филологов оставляет равнодушным возможность поиска по ключевым словам в Библии. На русском языке Библия тоже есть, но без поиска. А комментированный Шекспир с поисковой системой просто зависть вызывает - вот бы нам такого Пушкина. Да и Толстого. Да и Достоевского.
Впрочем, тут - некоторый просвет. Достоевский появился, хотя не в полном объеме, набранный уникальным и очень некрасивым шрифтом и с плохой поисковой машиной - зато в орфографии оригинала. Специалисты могут догадаться, что появился он в Петрозаводске. Не зря все-таки Финляндия - одна из самых интернетизированных стран мира. Смежные области России подтягиваются. Ну а Петрозаводск сейчас, на мой взгляд, - крупнейший центр изучения Достоевского (как это ни обидно питерским коллегам).
О прочих текстах на Вебе я не говорю - они, как правило, набраны дилетантами, текстологически недостоверны и профессионального интереса не представляют. Качественные паутинные библиотеки для нас - дело будущего.
Специфика Паутины в том, что она стремится инкорпорировать все прочие виды интернетовской деятельности. Это касается встроенных в синтаксис языка HTML и в паутинные браузеры (вроде Netscape или MS Internet Explorer) электронной почты, фтп (протокол, позволяющий принимать файлы - в том числе не только текстовые, но и такие, как исполняемые программы, изображения, звуки или шрифты) и телнета. Последний дает возможность подключаться напрямую к удаленной машине. В нашем гуманитарном деле он не очень нужен. С помощью этого протокола можно, правда, связываться с серверами крупных библиотек (например, Библиотеки Конгресса США) и осуществлять поиск в их каталогах. Как правило, для этого не нужно знать никаких паролей. Но эти поисковые программы страшно неудобны в обращении и уже года три как безнадежно морально устарели, а прямое подключение требует хорошей связи (у меня она почти всегда "падает").
Паутина предполагает подключение и более "горячих" способов общения, начиная с "досок объявлений" вплоть до общения в режиме реального времени. Все это делает ее самой перспективной сферой для научного общения. Можно представить себе, скажем, возможность публикации здесь тезисов будущей статьи и последующее их обсуждение (о вопросах авторских прав я не говорю, но напоминаю, что они возникают временами и по поводу докладов на "живых" конференциях); назначенную заранее в "доске объявлений" встречу коллег один на один; страницу, содержащую темы еще ненаписанных курсовых и дипломных работ студентов и аспирантов разных университетов (взгляните, кстати, вот сюда - это немецкие молодые слависты); коллективно составляемые и доступные всем библиографии по той или иной теме. Кстати, проблема нашествия варваров и хулиганов может решаться здесь с помощью системы личных имен и паролей. Иными словами, "закрытость" списка рассылки в Паутине можно сочетать (или чередовать в разных подпространствах сайта) с "открытостью" irc или Юзнета, а включение изобразительного и звукового материала, не требующего запуска отдельных программ, делает перспективы профессионального использования Паутины гуманитариями еще более заманчивыми.
8. Сенсация ХХI века: электронные лекции и зачеты
Что касается активно обсуждаемой средствами массовой информации идеи образования посредством Интернета, то, на мой ретроградный взгляд, она ничем не отличается от идеи образования по переписке. Или по телефону, например. Или посредством азбуки Морзе.
Но на то они и средства массовой, чтоб о ненужном говорить.
9. Заключение
Интернет - не игрушка. А если и игрушка, то наподобие паровой машины в Древней Греции.
Конференции в Интернете не заменят настоящие конференции. Они лишь облегчат их проведение.
Публикации в Интернете не отменят публикаций на бумаге. Но они значительно расширят их аудиторию.
Гипотетическое обучение в Интернете не избавит меня от необходимости входить в аудиторию. И слава Богу. Зато временами мои студенты электронной почтой справляются у меня, где будет лекция. Я тоже полагаю, что это - наглость, но отвечаю. И что интересно, они приходят.
Интернет не принадлежит только математикам или физикам и не противопоказан филологам или медикам. Впрочем, медики, кажется, по этому поводу не спорят. Гуманитаризация Интернета - это всего лишь один из аспектов его общей гуманизации.
Ну а если есть вопросы, замечания и дополнения - пишите. В заключение ссылочка специально для Максима Юрьевича Соколова. Взгляните при случае, коллега.
Роман Лейбов
roman@admin.ut.ee
">Дискуссия
viewsonic viewpad 7 EF-russia: обучение за рубежом подробная информация на сайте. Уникальное термобелье с хитофайбером. Новые модели: коньки хоккейные в Спортмастере! Качественный перевод с русского на английский в краткий срок.