Российские библиотеки и Интернет

Интервью Елены Крепковой


ЕГ: Известно, что Библиотека иностранной литературы ведет несколько проектов, связанных с использованием Интернета в образовательных целях. Что это за проекты?

Крепкова: Главный наш профессиональный проект - "Российские библиотеки в Интернет" (Либнет). Его основная задача - подключение библиотек к Интернет и возможности использования его в библиотеках. Мы разработали общую программу подключения библиотек к Интернету, охватывающую пятнадцать библиотек федерального уровня, в основном из Москвы и Санкт-Петербурга. Полный список участников находится на сайте ВБГИЛ. Финансируется проект Фондом Сороса, РФФИ (Российским фондом фундаментальных исследований) и министерствами. Кроме того, мы создали в нашей библиотеке классы свободного доступа к Интернету.

Российские библиотеки, по сути дела, являются пасынками Интернета. Программа на высшую школу, на вывод ее в Интернет хотя бы номинально, но существует. А вот единой программы по интернизации библиотек нет. Библиотеки у нас разрозненны по ведомствам. Есть Библиотечный департамент при Министерстве культуры, но он охватывает только часть библиотек. Поэтому в рамках нашего проекта "Российские библиотеки в Интернет" мы образовали межведомственную комиссию. Профессиональные задачи у библиотекарей одни и те же, и если бы мы решали их порознь, то каждый изобретал бы велосипед. Именно поэтому необходима четкая координация. Кроме того, Библиотека иностранной литературы de facto является методическим центром по работе с Интернетом в библиотеках. Мы первыми открыли доступ к сетевым ресурсам для читателей, создали свой веб-сервер, развернули серьезную программу по предоставлению своих собственных ресурсов в Интернете.

ЕГ: Если взглянуть на ситуацию максимально широко - что делается в России для того, чтобы связать образовательные учреждения (в том числе и библиотеки) и Интернет? Какие проблемы здесь существуют?

Крепкова: В России существует одна большая телекоммуникационная программа "Информатизация учреждений науки и высшей школы на 1995-2001 годы". Она предусматривала создание инфраструктуры, которая обеспечила бы выход в Интернет крупнейшим организациям науки и высшей школы страны, а в региональных центрах к нему должны были бы подключить еще и библиотеки. Предполагалось смешанное финансирование: 100 миллионов долларов даст Сорос (институт "Открытое общество") и 30 миллионов - российское правительство. Но вышло как всегда: финансирования из бюджета программа не получила.

Сто миллионов, выделенные Соросом на пятилетний срок, были направлены на создание 32-х университетских центров, на поставку оборудования в эти центры, на организацию вокруг них базовой инфраструктуры для подключения школ, медицинских учреждений, музеев, библиотек. Российская же сторона должна была предоставить тридцать миллионов на оплату каналов международной связи, на оплату провайдеров. Что же мы имеем в результате? Пять центров уже открыто, но связь не оплачивается. Получается какая-то дурость...

Например, в Ярославле, на деньги Сороса был создан шикарный инфраструктурный комплекс, рассчитанный не только на университетские центры, а на всю городскую инфраструктуру. Два месяца из денег Фонда Сороса оплачивалась связь, чтобы этот комплекс запустить. А после открытия, после того, как эти деньги были израсходованы, они все перешли, то есть вся инфраструктура, на 64К. Представляете? Во Владивостоке было немножко иначе. Там деньги не были выделены, и создаваемый при университете центр не смог открыться в нужный срок. Поэтому нажали на местную власть, и из местного бюджета были выделены деньги на оплату связи. Но я не думаю, что они будут и дальше поступать. Когда это произойдет, по сути дела, вся инфраструктура может замереть.

ЕГ: То есть центры будут, а связи не будет...

Крепкова: Да, связи не будет. Или связь будет такая, какую мы наблюдаем между Ярославлем и всеми остальными. Конечно, это ужасно. Но пока интернетовские проекты не будут целенаправленно финансироваться из бюджета, такие перебои неизбежны.

ЕГ: Расскажите, пожалуйста, об интернетовских классах, функционирующих в библиотеке. Насколько доступ к сетевых ресурсам, который там предоставляется, широк и свободен?

Крепкова: Мы видим свою задачу в том, чтобы библиотечное пользовательское сообщество было признано наравне с университетским, которое уже давно обладает преимуществом доступа в Сеть. Известно, что Интернет начинался именно в научных учреждениях, это совершенно закономерно. Но мало кто обращает внимание на то, что в общем-то это не совсем открытый доступ. Ученые и студенты могут пользоваться им только пока являются членами своего научного или университетского сообщества. Библиотеки же - учреждения гораздо более открытые и демократичные. Публичная библиотека - это то место, куда может прийти любой человек. Организация классов свободного доступа к Интернету в таком общедоступном месте, как библиотека, в полной мере соответствует установкам, которые имел г-н Сорос, когда затевал все это дело. В библиотеках доступ может быть действительно свободным. Поэтому этому своему проекту мы придаем очень большое значение.

Первый класс открытого доступа в Библиотеке иностранной литературы был организован 11 июня прошлого года. Его финансировал Фонд Сороса, и там было пять рабочих мест. Вскоре после этого мы получили грант от IREX (Бюро по исследованиям и обменам, которое работает при посольстве Соединенных Штатов). На эти деньги был открыт еще один интернетовский класс (тоже пять мест). Его функции шире, чем у соросовского класса, поскольку здесь имеется возможность не только пользоваться WWW, но и устанавливать связь по электронной почте. С гордостью могу сказать: наша библиотека до сих пор - единственное публичное место в Москве, куда может прийти любой человек, завести себе почтовый ящик и совершенно бесплатно работать с электронной почтой.

Одна из функций класса, созданного при поддержке IREX, - обучение пользователей. Зачастую читатель, приходящий в библиотеку, не умеет обращаться с компьютером. Что такое Интернет, он уже слышал, но пользоваться им не умеет. У нас же он может этому научиться. Обучение - полуторачасовое введение в Интернет - проводится каждый день, включая и выходные. Обучение как платное, так и бесплатное. Для обучения в платных группах мы используем оборудование, купленное на деньги самой библиотеки; здесь желающих тоже много. Ведь стоимость этого экспресс-курса смехотворна - всего сто тысяч рублей.

ЕГ: Каковы перспективы развития классов свободного доступа?

Крепкова: Сейчас наши библиотеки не получают из бюджета денег на подписку, а библиотека без подписки... Вы сами понимаете, что это за библиотека! Поэтому мы собираемся открыть еще один класс, рассчитанный на двадцать рабочих мест, где обычный доступ к ресурсам будет совмещаться с ориентацией именно на библиотечного пользователя, которому нужна, например, онлайновая периодика. Идея состоит в том, чтобы облегчить пользователю навигацию по Сети. Для этого мы хотим создать виртуальную библиотеку периодики, своего рода аннотированный каталог тех изданий, которые функционируют в Сети.

ЕГ: А что люди обыкновенно ищут в Сети?

Крепкова: Прежде всего, информацию по работе. Когда они оканчивают вуз, то должны куда-то пристроиться. Второе, что изучают внимательнейшим образом, это различные базы данных. Бизнесмены ищут информацию по своему направлению. Очень часто используется информация по экологии, экономике. И кнечно же, громадный интерес к новым технологиям.

ЕГ: Что Вы имеете в виду под новыми технологиями?

Крепкова: Все, что касается Интернета, компьютерных программ. Если же говорить о доступе к полнотекстовым данным, то все его хотят, но не все еще могут позволить себе длительный поиск. Поэтому, собственно, мы и хотим создать библиотеку периодики. Там будет полный перечень того, что существует online, аннотации, условия подписки, если требуется подписываться, и т.п.

ЕГ: Давайте поговорим о проектах, которые связаны с наполнением русского Интернета каким-то новым содержанием.

Крепкова: Библиотеки заинтересованы в том, чтобы предоставлять свои ресурсы коллегам и всем желающим людям. Конечно, первый наш ресурс - библиографические базы данных. Но Интернет, гипертекстовая среда, открывает совершенно новые возможности. Электронные каталоги - далеко не единственный ресурс, который могут создавать библиотеки. Они могут, например, поместить в Сеть собственные издания - научные, справочные, материалы конференций... Все это можно публиковать в электронном виде, и гораздо дешевле, чем в типографии. А учитывая плачевную ситуацию с финансированием из бюджета, электронная публикация может стать единственным способом выпустить эти издания в свет. Библиотечная печатная продукция, как правило, некоммерческая - она нужна прежде всего специалистам. И специалисты вот уже более пяти лет страдают от того, что не могут приобрести интересующие их материалы, поскольку те не издаются из-за отсутствия денег. Интернет - прекрасная возможность перевести все это в HTML и сделать общедоступным. Помимо всего прочего, можно устроить подписку и рассылать эти материалы по электронной почте.

Еще можно оцифровать разного рода гипермедийный материал, который раньше существовал только в твердых копиях. Это картины, пластинки, аудиокассеты... Подобного материала в любой библиотеке очень много.

Третий момент касается обучения через Интернет: распространение через Сеть лекций, обучающих программ. Мы сейчас пытаемся проанализировать, насколько рационально создавать при библиотеках центры дистанционного обучения. Возможно, имеет смысл делать это совместно с университетами. Там читаются лекции, накапливаются материалы, обеспечивающие учебный цикл. Часть аудитории любой библиотеки нуждается в этих лекциях. Ведь многие из тех, кто не поступил в вузы или не имеет такой возможности, могли бы пройти заочное обучение, будь соответствущие материалы в библиотеках. Мы изучаем западный опыт, например во Франции.

Ну и последнее, это, конечно, оцифровка книг, самих фондов.

ЕГ: Я думаю, это наиболее интересная вещь - для читателей, во всяком случае. На Западе, как Вы знаете, есть громадные виртуальные библиотеки, где собраны тысячи книг - от Эсхила и Аристотеля до современной классики. У нас же с этим пока как-то очень скромно...

Крепкова: Это очень интересно и перспективно, но здесь есть свои проблемы.

Во-первых, текст, перенесенный на CDROM или в Сеть, - это совсем не то же самое, что текст, изданный традиционным способом. Я читала недавно, например, что CDROMы не читают даже их производители. Электронные издания используются не столько для чтения, сколько для специфических операций с текстом - например, для поиска цитат. Но если вам захочется почитать книгу, то скорее всего вы все-таки предпочтете твердую копию. Может быть, это временно, может быть, это инерция привычки, традиции... Но во всяком случае, вы с компьютером не поездите и не ляжете в постель, как привыкли это делать с книжечкой. Ну и потом, некоторые вещи все-таки надо смотреть в печатном виде - например, иллюстрации. Здесь Интернет с традиционной полиграфией конкурировать пока не в состоянии.

Во-вторых, допустим, мы переведем какие-то текстовые массивы в цифру. Кто этим всем будет владеть? Авторское право серьезнейшим образом препятствует развитию электронных публикаций. Если классику мы можем отцифровать практически всю, то с текстами XX века часто возникают проблемы. Но само по себе дело интересное, и его надо начинать. Создание цифровой библиотеки - вещь очень выгодная. Если была бы налажена связь между всеми библиотеками и распределенно хранение информации, то не приходилось бы покупать все издания. Там, где есть свои оригинальные уникальные фонды, библиотеки уже приступают к созданию моделей цифровых библиотек и, конечно, думают не только о том, чтобы отцифровать это все на CDROMе, но и о том, чтобы предоставить это все и по Сети. Что и говорить, прекрасная мечта, однако я не думаю, что она осуществится в ближайшее время.

Что же касается Библиотеки иностранной литературы, у нас есть свои проекты в этой области. В первую очередь мы будем отцифровывать материалы фонда редкой книги. Затем фонда национальной классики, а потом уже книги современных авторов, в зависимости от того, как будут развиваться отношения с агентствами по авторским правам.

ЕГ: Как вы предполагаете решать проблему кодировок и многоязычия?

Крепкова: Это действительно проблема. К примеру, у нас есть электронный каталог новых поступлений. Как его строить, какой системой пользоваться? К нам ведь поступают книги на 140 языках. Это означает, что применяются совершенно разные шрифты, алфавиты... Очень трудно наладить унифицированный поиск, когда одна запись у тебя на латинице, другая на арабском, а третья, скажем, китайскими иероглифами. Что делать? Строить разные сети? Писать все в транслитерации? Использовать какие-то "умные программы"? Какие именно? ЮНИКОД в какой-то мере позволяет разрешить проблему многоязычия, но вдруг оказывается, что использованию ЮНИКОДа препятствуют чисто аппаратные проблемы. То есть имеется передовая технология, но современная техника к этой технологии еще не перешла. Лет через пять, говорят, мы этих проблем иметь не будем. Но тогда какие-нибудь проблемы другие появятся...

ЕГ: Еще говорят, что лет через пять уже будет конец света, и никакого Интернета не станет.

Крепкова: Ну, знаете, если об этом думать - лучше сразу пойти и устроить себе конец света.

ЕГ: Давайте не будем преждевременно устраивать конец света, а лучше попробуем подвести какой-то итог сказанному.

Крепкова: Во-первых, я убеждена, что Интернет должен развиваться, несмотря на все сложности - финансовые и технологические. Во-вторых, совершенно очевидно, что Интернет в библиотеках необходим. В-третьих, очень жаль, что наше правительство уделяет этому столь мало внимания. Новые телекоммуникационные технологии - это на самом деле уже не будущее технологии, это сегодняшние технологии. Если мы их не освоим, то останемся далеко позади. Те проекты по Интернету, которые реализуются в библиотеках, - благородное дело, потому что они ориентированы на создание нашего потенциала, на поколение, которое идет за нами... И в заключение несколько слов о Журнале.Ру. Отрадно, что у нас появилась периодика, посвященная специально Интернету. Ваш журнал - один из наиболее интересных в этом плане. То, что он нацелен на конечного пользователя, - это очень хорошо, потому что все мы таковыми являемся. И мне очень нравится живой и в то же время глубокий стиль вашего журнала. Не хотелось бы, чтобы вы его теряли. Желаю вам успехов!

Елена Крепкова
KREPKOVA@libfl.msk.su



">Дискуссия


Back Index Next
viewsonic viewpad 7 Уникальное термобелье с хитофайбером.Смартбай: горячий воск купить оптом на сайте.
Новые модели: коньки хоккейные в Спортмастере!Качественный перевод с русского на английский в краткий срок.