"Враг у ворот"/Enemy At The Gates
Режиссер: Жан-Жак Анно
В ролях: Джуд Лоу, Джозеф Файнс, Эд Харрис, Рэйчел Вэйц, Боб Хоскинс
США, 2001
ЧУЖАЯ ПРАВДА О НАШЕЙ ВОЙНЕ
В детстве я часами задыхалась под одеялом, прячась от Гитлера. Собирала все cвои
игрушки, воображая себя матерью-одиночкой, которая прячет детей в землянке. Так что детское воображение было наполнено призраками войны. И от дедушкиных рассказов сердце сжималось - как от вшей дыбом на теле вставала рубашка; как разрывали изможденную плоть немецкие овчарки, когда он пытался бежать из плена. Выросло новое поколение, которое мало что знает о прошлом, не потому что не чтит память погибших, а просто время стирает все, даже самое страшное. Остаются сухие документальные факты. Кто сейчас помнит войну 1812 года? Ну да, была такая, мы победили французов. Так, информация. Без нежного трепета в груди.
Шесть лет назад Писатель Ален Годар рассказал Жан-Жаку Анно, что в книге Уильяма Грейга "Враг у ворот" есть забавное описание дуэли русского солдата и немецкого майора во время Сталинградского сражения. Это заинтересовало режиссера, и они вместе совершили путешествие в Волгоград (Сталинград), где, порывшись в архивах, нашли материалы о герое войны - снайпере Василии Зайцеве.
Место для съемок пришлось искать долго - в России, Литве, Венгрии и Чехии. Окончательный выбор пал на Восточную Германию. Были выстроены декорации: Красная площадь, фонтан, изображающий играющих детей; перестрелки снимались на заброшенной фабрике в одном из немецких городков. Главная из них - портрет Сталина с вампирскими тенями под глазами (видимо для большего устрашения).
Основная сюжетная линия - противоборство двух сил, черной и белой, немцев и русских. Узнав про смертоносного снайпера, немецкое командование специально из Германии присылает мощного стрелка Кенига (Эд Харрис). Начинается борьба двух титанов на фоне мощных баталий, в которых гибнут сотни, тысячи людей. Русский и немец выслеживают друг друга, прекрасно понимая, что они не просто солдаты, а символы двух армий.
На съемках фильма ни одного снайпера не пострадало, хотя Джуд Лоу (Данилов) специально для фильма тренировался на стрельбище. Полотно фильма как бы соткано из крупных планов: лицо с прищуром, меткий глаз, целящийся во врага; обуглившиеся фасады зданий; а еще по-голливудски красивая, возлюбленная главного героя.
Как режиссер ни старался - от менталитета не уйдешь. Русскому зрителю все равно смешно. Актеры говорят по-английски, с одной стороны - это хорошо (кривая русская и немецкая речь не режут слух, да и актерам можно играть расслабившись, не запоминая чужую речь). Но сами диалоги! Все актеры называют друг друга полными именами, вежливая отстраненность в общении, так знакомая по западным фильмам, - ни тени русского панибратства, тем более в условиях войны, когда сближение перед лицом смерти так очевидно.
Приятно, что мы там не выглядим идиотами. Говорят, что критики скорчили морды и в один голос бубнят, что никто в русской душе ничего понять не может! Но пока еще в сами в своей душе не разобрались и вряд ли разберемся. А потом все забудется. Такие фильмы, напоминают нам, что у нас есть история и что без прошлого нет будущего.
Весь актерский состав необычайно пестрый, и почти каждый - знаменитость. Две главные мужские роли: Василий (Джуд Лоу "Талантливый мистер Рипли", номинация на Оскар за роль второго плана) и Данилов (Джозеф Файнс "Влюбленный Шекспир, дебютировал в "Ускользающей красоте "Бертолуччи). В роли Хрущева очень забавен Боб Хоскинс ("Дон -Кихот","Кто подставил кролика Роджера"), c приклеенным курносым носом. Рон Перлман ("Имя Розы" роль Сальватора," Город потерянных детей") - в роли Куликова, бывалого снайпера, очень органичен (видимо из- за конфигурации своего лица).
Варвара Зеленецкая
наверх
|