репортажи


 
Вопли  Видоплясова
ДК Горбунова, 13 февраля 1998 года


    "Постой, паровоз..." в режиме быстрого рок-н-ролла на украинском языке - интересно просто как факт, даже если тонкостей перевода на "соседний" язык в силу громкой игры музыкантов и слабой работы звукооператора все равно не удается расслышать. 
    "Вопли Видоплясова" за последние год-полтора часто приезжали в Москву и, похоже, стали здесь едва ли не самой модной группой, не считая, конечно, "Аукцыона". Много лет они фигурировали в обзорах и на фестивалях как смешные украинские панки и только сейчас стали явлением крупного масштаба. Группа звучит мощно и свежо, отлично сыграна, вокалист Олег Скрипка, напоминающий клоуна-танцора со старинных цирковых афиш, уверенно общается с залом в ходе своего экстравагантного шоу, словом, аншлаг в Горбунова - заслуженный для "ВВ" этап в освоении Москвы. 
    Позабавило меня в имидже группы только одно. Подобно Денису Давыдову, эксплуатировавшему всю жизнь в стихах свой недолгий партизанский опыт, "Вопли Видоплясова" уже много лет не устают декларировать свою национальную принадлежность. Впрочем, поскольку в течение концерта Скрипка легко переходил с языка своей родины на французкий, затем на английский, и, наконец, на русский, имидж "гарных хлопцев" можно, я думаю, считать чистой сценической условностью. Восторженная же реакция публики говорит о перманентной моде на "гостей издалека". Примерно так же в свое время были встречены афро-французкие реплики и напевы Серафима из "Маркшайдер Кунст". 
    Хотя украинскую речь сложно счесть экзотикой. Просто она приятна на слух. 

Дмитрий Ольшанский 
  
Назад в Репортажи ...
  
(C) Zhurnal.Ru, Zvuki.Ru, 1998
С любыми комментариями обращайтесь по адресу: 
muzgaz@iname.com


Дискуссия
Rambler's Top100 
 
viewsonic viewpad 7 Уникальное термобелье с хитофайбером.Смартбай: горячий воск купить оптом на сайте.
Новые модели: коньки хоккейные в Спортмастере!Качественный перевод с русского на английский в краткий срок.